News
Globally, the manga market continues to grow in popularity. Statistics suggest how Japan’s manga market size owes a lot of its growth to digital content. Given the accessibility of online manga reading platforms, more readers can enjoy the thrilling narratives only Japanese mangaka can craft. In addition, many of these platforms have official English [...]
By hripsime.aghababyanPublished On: February 7th, 20245.9 min readCategories: Manga, Webtoon, ComicsManga, the beloved Japanese art of storytelling through comics or graphic novels, has captured the hearts of people worldwide. In the age of digital comics, manga is no longer confined to Japan; it's now accessible to a global audience. One of the key elements that facilitates this widespread access is manga typesetting. This article [...]
By hripsime.aghababyanPublished On: November 2nd, 20237.5 min readCategories: Manga and Comics TypesettingTags: Manga Translation and LocalizationWebtoons have gained immense popularity worldwide, with one of the largest platforms drawing over 72 million monthly active users. However, this popularity comes with challenges in webtoon translation. In this comprehensive guide, we will unravel the intricacies of webtoon translation. Join us as we identify common webtoon translation problems and explore the best solutions [...]
By Nurul Afiqah BahariPublished On: October 25th, 20235.5 min readCategories: Manga, Webtoon, Comics, Translation and LocalizationTags: Manga Translation and Localization株式会社クリエイティブコネクションズ&コモンズでは、英語→日語の機械翻訳ポストエディット作業の在宅ワーカーを募集しています。 私たちが目指すもの 【応募資格】 - 日本語を母国語とする方 - 英語でのコミュニケーションが可能な方(ビジネス英語レベル) 目安:TOEIC 700点〜(あくまで目安であり、TOEIC650点の方でも、スコアをお持ちでない方もご応募可能です) - クライアントへの納品が週に一度あるため、最低でも8時間〜10時間/1週間 程度の作業を行っていただける方(作業上限はございませんので、お時間のある方はとにかくたくさんお仕事ができます) 【プロジェクト期間】 - 2023年9月後半〜2024年2月 【応募方法】 - もしも本プロジェクトにご興味をお持ちいただけ、ご協力いただける場合は、下記のフォームに必要事項をご記入の上、送信をお願いいたします。- また、お知り合いにご興味のある方がいらっしゃいましたら、こちらのフォームをお送りいただけますでしょうか。 皆様のご応募を心よりお待ちしております。 よろしくお願いいたします! Apply here!
By Nurul Afiqah BahariPublished On: September 25th, 20230.1 min readCategories: CareersTags: Hiring, Machine Translation Post-Editors, Translation and LocalizationENGLISH-KHMER TRANSLATORS FOR TRANSLATION PROJECT Your journey in the creative industry has been quite the adventure, and we at Creative Connections & Commons Inc are excited to offer you a chance to take it further as an English-Khmer Translator. We are looking for translators who can help us with a project that translates [...]
By Anne MendozaPublished On: March 7th, 20232 min readCategories: CareersTags: English, English to Khmer Translation, Hiring, Japanese to Khmer Translation, Khmer, Pooling, Translators
Recent Posts
Top 10 Must-Read Manga in 2024
hripsime.aghababyan2024-08-20T21:14:21+08:00February 7th, 2024|
Manga Typesetting in the Age of Digital Comics
hripsime.aghababyan2024-10-09T14:42:46+08:00November 2nd, 2023|
Unveiling Challenges in Webtoon Translation: Tips and Solutions
Nurul Afiqah Bahari2024-10-09T14:30:17+08:00October 25th, 2023|