ビデオゲーム、オンライン映画配信サービス、様々なソーシャルメディアプラットフォームとは別に、漫画やコミックは一般的な娯楽の源となっています。「ドラゴンボール」に「進撃の巨人」、「NARUTO-ナルト-」、「ワンピース」、「スター・ウォーズ」、「マーベル」、「DCコミックス」に至るまで、これらのビジュアル・フィクションのジャンルは、子供時代に影響を与え、多くの人々にインスピレーションを与えてきました。
これらのタイトルが世界的に認知されるきっかけとなったのが、プロのコミックおよび漫画翻訳、そしてローカライズでした。
プロの漫画翻訳サービスの重要性
日本のマンガは、アジアだけでなく、アメリカ、ヨーロッパ、そして世界の多くの地域で人気のある文学作品です。
専門家による漫画翻訳サービスは、言語間の架け橋となり、魅力的なストーリーのエッセンスやニュアンスを保ちながら、世界中の読者の共感を得ることができます。
漫画翻訳のプロセス
当社のプロのチームは、スムーズな翻訳のために複数のステップを踏んでいます。
翻訳の精度だけでなく、スラング、口語表現、慣用表現、その他ネイティブスピーカーのみが理解し表現できる言語的・文化的ニュアンスの適切な表現・使用を保証するため、当社は常にネイティブスピーカーをチームの一員として採用しています。
マンガ翻訳のプロセス
当社のプロのチームは、スムーズな翻訳のために複数のステップを踏んでいます。
翻訳の精度だけでなく、スラング、口語表現、慣用表現、その他ネイティブスピーカーのみが理解し表現できる言語的・文化的ニュアンスの適切な表現・使用を保証するため、当社は常にネイティブスピーカーをチームの一員として採用しています。
多言語漫画翻訳サービス
日本、マレーシア、フィリピン、アルメニアにチームを有する当社は、漫画・コミックの翻訳において幅広い言語をカバーしております。日本語の未加工のコミックから公式の英語版への翻訳にとどまらず、現在では以下の言語ペアの翻訳も承っております:
これらの言語以外にも、CCCでは30以上の言語のリソースをご用意しております。ご希望の言語が以下のリストにない場合は、 お気軽にお問い合わせください。